Помогите пожалуйста составить 6 предложений о работе врача на английском, описать обязанности работы , объяснить почему работа является важной?
Помогите пожалуйста составить 6 предложений о работе врача на английском, описать обязанности работы , объяснить почему работа является важной.
Заранее спасибо большое.
ПОМОГИТЕ СРОЧНО?
ПОМОГИТЕ СРОЧНО!
Напишите текст на англ языке мои обязанности по дому.
Помогите пожалуйста, очень срочно?
Помогите пожалуйста, очень срочно!
Нужно предложения либо Present Simple, либо в Present Progressive(Continuous).
Помогите в пропуски вставить либо паст перфект, либо паст симпл?
Помогите в пропуски вставить либо паст перфект, либо паст симпл.
Фотка прилагается!
Помогите пожалуйста?
Помогите пожалуйста!
Задание легкое.
Надо вставить либо a, the либо пропуск.
6 предложений о домашних обязанностях?
6 предложений о домашних обязанностях.
Помогите пж?
Помогите пж.
Надо вставить либо «there is” либо «there are”.
Помогите срочно?
Помогите срочно!
Дз по английскому нужно поставить либо present perfect либо present continuous!
Ребята , помогите пожалуйста сделать текст «мои домашние обязанности» по этому плану ?
Ребята , помогите пожалуйста сделать текст «мои домашние обязанности» по этому плану :
Мои обязанности дома на английском?
Мои обязанности дома на английском.
Вы находитесь на странице вопроса Помогите ннаписать обязанности по какой - либо работе? из категории Английский язык. Уровень сложности вопроса рассчитан на учащихся 5 - 9 классов. На странице можно узнать правильный ответ, сверить его со своим вариантом и обсудить возможные версии с другими пользователями сайта посредством обратной связи. Если ответ вызывает сомнения или покажется вам неполным, для проверки найдите ответы на аналогичные вопросы по теме в этой же категории, или создайте новый вопрос, используя ключевые слова: введите вопрос в поисковую строку, нажав кнопку в верхней части страницы.
The translation process usually involves a combination of the following :
reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained ;
using Translation Memory software, such as Wordfast, memoQ, across, SDL Trados and Transit NXT, to ensure consistency of translation within documents and help efficiency ;
using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used ;
using appropriate software for presentation and delivery ;
researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation ;
liaising with clients to discuss any unclear points ;
proofreading and editing final translated versions ;
providing clients with a grammatically correct, well - expressed final version of the translated text, usually as a word - processed document ;
using the internet and email as research tools throughout the translation process ;
prioritising work to meet deadlines ;
providing quotations for translation services offered ;
consulting with experts in specialist areas ;
supplying subtitles for foreign films and television programmes ;
retaining and developing knowledge on specialist areas of translation ;
following various translation - quality standards to ensure legal and ethical obligations to the customer ;
networking and making contacts.