Английский язык | 5 - 9 классы
Помогите стихотворения на аглийском.
Как пошеться по аглийски слово кошка?
Как пошеться по аглийски слово кошка.
Помогите придумать про любое животное на аглийском небольшую загадку?
Помогите придумать про любое животное на аглийском небольшую загадку.
Возьмите эти плохие спичкм на аглийском?
Возьмите эти плохие спичкм на аглийском.
Как по аглийски будет мы с тобой друзья а они с ним не?
Как по аглийски будет мы с тобой друзья а они с ним не.
Как на аглийском будет слово "вожатая"?
Как на аглийском будет слово "вожатая"?
Что находится в классе на аглийском языке?
Что находится в классе на аглийском языке.
Помогите тесты по аглийскому языку (5 класс)?
Помогите тесты по аглийскому языку (5 класс).
Напишите на аглийском инградиенты для окрошки?
Напишите на аглийском инградиенты для окрошки.
Помогите с аглийским, срочно пожайлуста?
Помогите с аглийским, срочно пожайлуста.
Как по аглийски написать доброе утро?
Как по аглийски написать доброе утро.
На этой странице находится вопрос Помогите стихотворения на аглийском?, относящийся к категории Английский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся 5 - 9 классов. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Английский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.
Улыбка
Улыбкой!
- Увы, как часто уста медведь
Это былинкой, мотыльком, души но подарить воздуха,
Как цветущие могилы, рост похоронен заботу!
Затем drear действительно несчастным, что сердце
Где этот последний человеческим благом является да отказано!
Если такое существует, она утверждает в человеке нет части,
Чья глубокая скорбь имеет еще веселым невесты.
Для которого так много как грустных мужского лица?
Его радость, хоть и коротко, но отсрочку от горя ;
В водах его жизнь в темноту потока ;
Однако, когда в авариях времени вытеснить
Забот, что хранилище их канал, и пусть в
Проблеск дня, с какой радостный гам
Поток струй для того, чтобы поймать солнечный благодать!
A Smile
A smile!
- Alas, how oft the lips that bear
This floweret of the soul but give to air,
Like flowering graves, the growth of buried care!
Then drear indeed that miserable heart
Where this last human boon is aye denied!
If such there be, it claims in man no part,
Whose deepest grief has yet a mirthful bride.
For whose so many as the sad man's face?
His joy, though brief, is yet reprieve from woe ;
The waters of his life in darkness flow ;
Yet, when the accidents of time displace
The cares that vault their channel, and let in
A gleam of day, with what a joyous din
The stream jets out to catch the sunny grace!