Английский язык | 5 - 9 классы
Как звучит английский аналог поговорки "Чужими зубами невозможно жевать"?
Или нечто похожее про самостоятельность и независимость .
Как звучит по английски , , что?
Как звучит по английски , , что?
Какой?
Кто? .
Как звучит по английскому by the way?
Как звучит по английскому by the way.
Как звучит по - английски this?
Как звучит по - английски this.
Как правильно звучит по английски слово украшать?
Как правильно звучит по английски слово украшать.
Как по - английски звучит Я не люблю кофе?
Как по - английски звучит Я не люблю кофе.
Как сказать по английскому " Я чищу зубы "?
Как сказать по английскому " Я чищу зубы ".
Как звучит на английском слово генерал?
Как звучит на английском слово генерал.
Чернила как звучит по английски?
Чернила как звучит по английски.
Как звучит по английски слово пилот?
Как звучит по английски слово пилот.
Как звучит по английски слово певец?
Как звучит по английски слово певец.
На этой странице находится вопрос Как звучит английский аналог поговорки "Чужими зубами невозможно жевать"?. Здесь же – ответы на него, и похожие вопросы в категории Английский язык, которые можно найти с помощью простой в использовании поисковой системы. Уровень сложности вопроса соответствует уровню подготовки учащихся 5 - 9 классов. В комментариях, оставленных ниже, ознакомьтесь с вариантами ответов посетителей страницы. С ними можно обсудить тему вопроса в режиме on-line. Если ни один из предложенных ответов не устраивает, сформулируйте новый вопрос в поисковой строке, расположенной вверху, и нажмите кнопку.
Не знаю как насчёт вашего варианта, но вот пара устойчивых словосочетаний :
"хозяин своего слова"
a man of his word
example : "My brother is a man of his word.
If he says he will do a thing he will do it"
"стараться изо всех сил"
to do one's (level) best
example : "The girl was bad at English, but she did her level best to pass the exam"
"стереть в мелкий порошок(кого - либо)"
to make mincemeat of someone
example : "He was a formidable opponent - a man who made mincemeat of any ideas that contradicted his own"
"становиться на ноги (в значении "стать самостоятельным")"
to stand on one's own to feet ; to find one's feet
example : "As soon as he had enough money to stand on his own two feet he left home and moved to London"
Если не найдёте в ответе того, что вам нужно, напишите в лс, я посмотрю ещё.