Английский язык | 10 - 11 классы
3 - 5 цитат Шекспира на анг яз.
Но, прошу не переводите через переводчик.
Срочно?
Срочно!
Как переводится слово mystery?
Зарание прошу не переводите в переводчики, там НЕ правильно!
Перевод по анг 20 баллов срочно?
Перевод по анг 20 баллов срочно!
Перевод на Анг сестра твоей мамы?
Перевод на Анг сестра твоей мамы.
Перевод на Анг сестра твоей мамы?
Перевод на Анг сестра твоей мамы.
Плиз помогите пожалуйста прошу до завтра с переводом желательно без переводчика?
Плиз помогите пожалуйста прошу до завтра с переводом желательно без переводчика.
Как с анг?
Как с анг.
Переводиться слово Besides?
Помогите прошу как анг?
Помогите прошу как анг.
Яз.
Как переводиться Brief и to brief?
Как переводиться Brief и to brief?
Как переводиться rescue и to rescue?
Только пожалуйста, можите перевести сами, без переводчика : ) Очень прошу, помогите.
Напишите перевод пожалуйста , очень надо?
Напишите перевод пожалуйста , очень надо.
Только прошу не через переводчик в интернете , там понятно что не так .
Перевод : Ты мог бы пойти и помочь ему.
Помогите с переводом : Вся инфа на картинке, очень прошу, только не с переводчика, заранее спасибо)?
Помогите с переводом : Вся инфа на картинке, очень прошу, только не с переводчика, заранее спасибо).
Вы находитесь на странице вопроса 3 - 5 цитат Шекспира на анг яз? из категории Английский язык. Уровень сложности вопроса рассчитан на учащихся 10 - 11 классов. На странице можно узнать правильный ответ, сверить его со своим вариантом и обсудить возможные версии с другими пользователями сайта посредством обратной связи. Если ответ вызывает сомнения или покажется вам неполным, для проверки найдите ответы на аналогичные вопросы по теме в этой же категории, или создайте новый вопрос, используя ключевые слова: введите вопрос в поисковую строку, нажав кнопку в верхней части страницы.
To
be, or not to be : that is the question (Быть или не быть — вот в чем вопрос)
Love
looks not with the eyes, but with the mind (Любовь глядит не взором, а душой)
Nothing
emboldens sin so much as mercy (Ничто не поощряет грех так сильно, как милосердие)
In
a false quarrel there is no true valour (В ложной ссоре нет истинной доблести)
The
course of true love never did run smooth (Путь истинной любви никогда не бывал гладким).